Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    directiva.com.mxdirectiva.com.mx
    Facebook X (Twitter) Instagram
    directiva.com.mxdirectiva.com.mx
    Home»Cultura»REALIZAN PRIMERA EDICIÓN DEL PREMIO TRADUCCIÓN DE POESÍA

    REALIZAN PRIMERA EDICIÓN DEL PREMIO TRADUCCIÓN DE POESÍA

    19 de octubre de 2018No hay comentarios
    Facebook Twitter Telegram WhatsApp

    Con el propósito de fomentar la traducción y la difusión de la poesía suizo-italiana en los países de lengua hispana, se llevó a cabo la Primera Edición de “M’illumino d’immenso”, Premio Internacional de Traducción de Poesía del Italiano al Español.

    La premiación fue organizada por los poetas y traductores Vanni Bianconi, Fabio Morábito y Barbara Bertoni, coordinadora del Laboratorio Tr?d?xit, en colaboración con el Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México y de la Embajada de Suiza en México.

    Para dar inicio al evento, celebrado ayer por la noche en el Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, los poetas y traductores Fabio Morábito, Francisco Segovia y Pedro Serrano dieron una charla donde se debatieron puntos de vista respecto a la labor que realiza un traductor de poesía para conservar la idea original del autor.

    La ganadora de la noche fue la italiana Eleonora Biasin Povoleri, quien realizó la traducción de los poemas “Visiones” de Umbreto Fiori y “Dos Arañas” de Giorgio Orelli.

    En entrevista para Notimex Biasin aseguró: “Traducir siempre ha sido un reto, encontrar la palabra correcta que permita mantener y transmitir el sentido de una prosa es una labor difícil y genera una gran satisfacción”.

    Fabio Morábito aseguró que para traducir poesía hay que ser poeta porque traducir y conservar el sentido y sentimiento requiere de una labor artística. El poeta mexicano también expresó su deseo de que esta premiación se realice anualmente

    El jurado estuvo integrado por traductores literarios y poetas, quienes recibieron un total de 600 poemas traducidos provenientes de 16 países (Andorra, Argentina, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Cuba, España, Guatemala, Italia, Japón, México, Perú, Portugal, Uruguay y Venezuela) que presentaron traducciones en 10 variantes del español.

    Como premio a la ganadora se ofreció la posibilidad de publicar en varias revistas, 5 mil pesos en efectivo, una estancia en la Casa del Traductor y una mención honorífica.

     

    Noticias relacionadas

    CONOCE LAS MINIATURAS DE TULE HECAS POR ARTESANOS MEXIQUENSES

    11 de marzo de 2026

    UAEMEX EXHIBE OBRA GRÁFICA DE FRANCISCO TOLEDO

    10 de marzo de 2026

    CELEBRA ANIVERSARIO DEL MUSEO DEL PAISAJE

    6 de marzo de 2026
    Leave A Reply Cancel Reply

    Congreso_Julio
    Screenshot_20241211-100348~2
    TE PUEDE INTERESAR
    • Recientes
    • Populares
    • «LA SOBERANÍA NO SE NEGOCIA» DICE SHEINBAUM PARDO
    • SISTEMA JUDICIAL NECESITA MÁS PRESUPUESTO: MIRIAM SILVA
    • EMERGENCIA EN LOS ALPES, GRACIARES SE REDUCEN DRASTÍCAMENTE
    • INVIERTE GEM MÁS DE 20 MILLONES EN MOBILIARIO ESCOLAR
    • SISTEMA JUDICIAL NECESITA MÁS PRESUPUESTO
    • MACROLIBRAMIENTO REDUCIRÁ 25 MINUTOS EN TRASLADO AL AIFA
    • ACTIVAN CÓDIGO QUEMADOS EN ATENCIÓN A PACIENTE CON LESIONES EN EL ROSTRO
    • ZINACANTEPEC RINDE HOMENAJE A LA PINTORA MATILDE ZÚÑIGA VALDÉS
    • RICARDO MORENO REINAUGURÓ LA ALAMEDA
    • EDOMÉX SIN MUERTES POR SARAMPIÓN
    • CUANDO MATAR GORRIONES LE COSTÓ LA VIDA A MÁS DE 20 MILLONES DE PERSONAS
    • TLAXCALTECAS EN FILIPINAS
    • CUANDO MÉXICO INVADIÓ EL SALVADOR… Y PERDIÓ.
    • GONZALO GUERRERO, EL ESPAÑOL MAYA
    • ¿QUIÉN FUE CHUCHO EL ROTO?
    • PASTEUR Y EL PERRO RABIOSO
    • JOAQUÍN MURRIETA, LA HISTORIA DETRÁS DE «EL ZORRO»
    • «MONSTRUO DE TOLUCA» MATÓ A SU PADRE
    • VACUNA CCyBA PERROS Y GATOS CONTRA LA RABIA GRATIS
    • COMBATEN PLAGA FORESTAL EN PARQUE EL OCOTAL, EN TIMILPAN
    Iniciar sesión

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.